دليل ترجمة محتوى فَيَرفُوكس

تهدف هذه الوثيقة إلى تسهيل إنشاء المحتوى وترجمته وإلى دعم التحضير المثالي للمحتوى واتساقه. هذه وثيقة حية تعكس وضعنا الحالي. ومع استمرار تطوّرنا في التعبير عن علامتنا التجارية، فإننا سَنُدخل التحديثات على هذه الوثيقة.

لماذا يُعتبر هذا الدليل مهمًا لترجمة محتوى فَيَرفُكس التسويقي؟

يَهدف هذا الدليل إلى مساعدتك على فهم فَيَرفُكس بشكل أفضل كعلامة تجارية بحيث يتكوّن لديك إحساس أفضل بكيفية التعامل مع مسألة الترجمة في لغتك. بالإضافة إلى ذلك، فإننا سَنُشارك خيارات الكلمات المُحددة والخاصة بالشركة وكيفية تهجئتها لتسهيل عملية الترجمة.

لا تتم ترجمة المحتوى ترجمةً حرفية، ولكن ينبغي أن تعكس الترجمة شخصية علامتنا التجارية وطريقتنا في التعبير عنها بالإضافة إلى تطويع الترجمة بحيث تُناسب الأوجه الثقافية واللغوية. ينبغي ترجمة المقصد العاطفي والمجازي للنص الأصلي ونقله إلى اللغة المترجم إليها.

نبذة عن فَيَرفُكس — من نحن

فَيَرفُكس أكثر من مجرد مُتصفّح. فَيَرفُكس هو علامة تجارية مُفعمة بالتحدي ، يتحدّى الوضع الراهن ويُدافع عن حقوق مستخدمين الإنترنت.

كما أننا نضع حقوق مُستخدمينا واحتياجاتهم على رأس أولوياتنا في كل ما نقوم به. وبما أننا شركة تقنية، فإننا نُعطي الناس الأولوية عن الأرباح.

يجمع فَيَرفُكس كعلامة تجارية بين روح فَيَرفُكس ومنتجاتنا ذات الصلة.

(موزيلا هي المُنظمة غير الربحية التي ترعى فَيَرفُكس.)

وعد العلامة التجارية:

فَيَرفُكس يُحارب من أجلك

ما الذي نُحارب من أجله:

يُحارب فَيَرفُكس من أجل مستخدمينا من خلال تقديم منتجات تُعطي الناس التحكّم والسيطرة على حياتهم على الإنترنت.

المنتجات:

الشخصية ونبرة الصوت

من الذين نتحدث إليهم؟

نَصف جمهورنا المُستهدف بأصحاب الاختيار الواعين. وهذا يُشير إلى الأشخاص الذين يُريدون اتخاذ قرارات واعية أو يتخذون قرارات واعية، على شبكة الإنترنت وخارجها.

أصحاب الاختيار الواعين:

  • يطرحون تفضيلات ويُقدمون خيارات للمستهلكين بعناية ودراية
  • يبذلون ما بوسعهم للتوفيق بين أفعالهم وبين قيمهم ومبادئهم
  • مُستهلكون كثيرو المطالب
  • يُجرون أبحاثهم الخاصة في العادة لفهم جميع الخيارات فهمًا كاملًا

وضمن أصحاب الاختيار الواعين، توجد مجموعتان نحاول التحدّث إليهما بشكل خاص. المُهتمين بالسرية و عشّاق المغامرات.

المُهتمون بالسرية:

  • يُرجّح بشكل كبير أن يكونوا مستخدمي فَيَرفُكس بالفعل
  • يُعطون الأولوية للخصوصية ومستعدون لإنفاق الأموال لضمان سلامتهم الرقمية
  • يُؤمنون بأن الإنترنت لديه مسؤولية حماية مستخدميه

عُشّاق المغامرات:

  • متابعون للصيحات ومبدعون للصيحات
  • يُريدون أن يُشاهد أصدقاؤهم ومتابعوهم الخيارات الرائعة التي يختارونها
  • يبذلون ما بوسعهم للتأثير على مجتمعهم لتقديم خيارات مدروسة أيضًا

صفات علامتنا التجارية وشخصية العلامة التجارية لفَيَرفُكس

الصفةشخصية العلامة التجارية لفَيَرفُكس
الالتزام بالآراءيُمارس فَيَرفُكس عمله عن اقتناع ويتخذ مواقف واضحة بثقة. تُظهر منتجاتنا أن دوافعنا نابعة من رؤية علامتنا التجارية. كما أن روح علامتنا التجارية هي أساس كل شيء نقوم به. وهذا ما نريد توصيله إلى مستخدمينا وشركائنا.
الانفتاحيرى فَيَرفُكس أن الإنترنت يجب أن يكون مفتوحًا ومتاحًا وآمنًا للجميع. نبذل ما بوسعنا من أجل الحوار الصريح والتعاون الوثيق. نحن: مُنفتحون. مُخلصون. ولدينا مصادر مفتوحة. ويُعتبر المنظور العالمي جزءًا لا يتجزأ من علامتنا التجارية. نتحدّث العديد من اللغات ونحاول أن نُراعي مختلف وجهات النظر.
اللطفيعمل فَيَرفُكس على توقّع الاحتياجات وتقديم الحلول والبدائل في المواقف التي تتعرّض فيها حرية المستخدمين وحقوقهم للتهديد أو الإساءة. نُريد الأفضل لمستخدمينا والعالم، ولذلك فإننا نضرب مثلًا يُحتذى به. نُطوّر منتجات أفضل ونبدأ الحوارات ونعمل بانفتاح ومع الآخرين ونُثقّف أنفسنا والآخرين ونُخبر مستخدمينا بكل شيء. وفي سبيل ذلك، فإننا نعمل بقوة تجاه الجميع.
التفرّديُشكّك فَيَرفُكس في الوضع الراهن والممارسات الشائعة لعمالقة التكنولوجيا ويكافح ويتخذ خطوات جريئة لتوفير إنترنت أفضل. يُعتبر التطلّع بتفاؤل إلى مستقبل الإنترنت عملًا مُتفرّدًا ومختلفًا. كما أن وضع احتياجات المستخدمين قبل احتياجاتنا مسألة مبدئية بالنسبة لنا ونابعة من داخلنا. نتحدّى الوضع الراهن لأننا نرى أن هذا هو الشيء الصحيح الذي يتعين علينا القيام به.

تتحدّد معالم شخصية علامة فَيَرفُكس التجارية من خلال تفعيل هذه الصفات وتطبيقها. وقد تكون إحدى الصفات أكثر بروزًا من صفة أخرى بحسب ما يقتضيه السياق.

مصفوفة شخصية فَيَرفُكس

نبرة صوتنا

تتميز نبرة صوتنا وخياراتنا اللغوية بأنها:

نبرة صوتنا
مباشرة وواضحة وسهلة الفهمنُريد أن يشعر المستخدمون بالترحاب ونستخدم الكلمات والمفاهيم التي يفهمها الجميع.
مختصرةنحن نُحبُّ العناوين والعبارات القصيرة والدعوات لاتخاذ إجراء الواضحة. نحاول تجنّب الجُمل المُعقّدة أو الجُمل التي لا تُضيف قيمة للموضوع.
أصيلةمُحتوانا — مثل منتجاتنا — من الإنسان للإنسان. نُراعي المساواة عندما نتحدّث إلى مستخدمينا ونستخدم لغة طبيعية.
طبيعيةنكتب بصيغة المبني للمعلوم ونستخدم صيغة المبني للمجهول باعتدال. نتجنّب الصيغة الاسمية. نُفضّل استخدام جُملتيْن قصيرتين بدلًا من جملة واحدة طويلة.
محترمةنحرص على أن نكون محترمين ولكن بدون أن نبدو رسميين للغاية.
فكاهيةنحرص على أن نكون مرحين ولكن بدون وقاحة أو سخافة.
ذات علاقةنلتقي بمستخدمينا حيث كانوا. ينبغي أن يستطيعوا فهم مُحتوانا بسرعة ويشعروا بالاتصال والقرب الشخصي. يجب أن تكون التلميحات الثقافية منطقية ومناسبة للسوق بدلًا من ترجمتها ترجمة حرفية بدون مرجع ثقافي لها.
متفائلة ومُحفّزةنُؤمن بمستقبل إيجابي ومشرق للإنترنت. على الرغم من أننا نتحدّث في بعض الأحيان عن أشياء لا تسير بالشكل الصحيح تمامًا، ولكننا نُفضّل أن ننظر إلى الأمور نظرة إيجابية.
إبداعيةفي حين تأتي المعلومات والوضوح في المقام الأول، إلا أننا نُحب استخدام لغة مبدعة ومثيرة في محتوانا. لا نريد إطلاقًا أن نظهر بشكل تافه أو مُمل. نُحاول أن نتجنب الأفكار النمطية في التسويق.

مسرد المصطلحات / المصطلحات المتكررة (مازال قيد الإنشاء)

في حالات الشك، يُمكن الرجوع إلى transvision search. إلا أن البحث في الغالب يُظهر محتوىً قديمًا من الترجمات في قائمة النتيجة (مع العنوان الرسمي عادةً)، إلا أن هذه الأداة تُعتبر دليلًا في حد ذاتها.